in

Vừa công chiếu ‘Tinh Lạc Ngưng Thành Đường’, Trần Tinh Húc đã bị chê tơi tả vì giọng nói như ‘trâu nước’ nhưng phim vẫn được ‘cứu vớt’ nhờ yếu tố này

Sau một thời gian dài chờ đợi, bộ phim cổ trang “Tinh Lạc Ngưng Thành Đường” do Trần Tinh Húc và Lý Lan Địch đóng chính đã chính thức lên sóng trên Youku, đài Giang Tô, Chiết Giang.

Cụ thể, vào tối ngày 17/2, “Tinh Lạc Ngưng Thành Đường” đã “chào sân” 2 tập đầu tiên. Trước mắt, phim nhận được nhiều lời khen nhờ kĩ xảo đẹp đúng chất tiên hiệp, nhan sắc và “chemistry” của đôi chính tốt, tình tiết hài hước, mạch phim ổn.

Tuy nhiên dân tình cho rằng giọng nói và đài từ của cả Trần Tinh Húc và Lý Lan Địch đều không phù hợp. Nếu tông giọng của Lý Lan Địch hơi cao và chói, thì giọng của Trần Tinh Húc lại trầm, ồm như… “trâu nước”. Cụm từ “trâu nước” cũng leo hotsearch vào tối qua. Người xem đang mong đoàn phim có bản lồng tiếng.

“Tinh Lạc Ngưng Thành Đường” là một bộ phim cổ trang được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của tác giả Nhất Độ Quân Hoa. Bộ phim kể về hai nàng công chúa sinh đôi với tính cách đối lập. Nếu tỷ tỷ Ly Quang Thanh Quỳ là người lương thiện ấm áp, tài mạo song toàn và là điềm may của cả gia tộc, thì muội muội Ly Quang Dạ Đàm lại được coi là điềm gở khi có tính cách bướng bỉnh, dữ dằn và chuyên phá hỏng mọi chuyện.

Tỷ tỷ Ly Quang Thanh Quỳ được định gả vào thiên tộc, kết duyên với thái tử thiên giới Thiếu Điển Hữu Cầm (Trần Tinh Húc). Muội muội Ly Quang Dạ Đàm được hứa gả cho ma tộc, làm phu nhân của hoàng tử Trào Phong (Trần Mục Trì). Oái oăm thay, trong ngày đưa dâu, hai nàng vô tình bị hoán đổi vị trí. Thanh Quỳ dịu dàng, lương thiện bị đẩy xuống ma giới, phải vất vả vượt qua bao nỗi hoang mang, sợ hãi cùng những cảnh chém giết tàn bạo. Dạ Đàm nghịch ngợm làm dâu thiên tộc lại khiến thiên giới nhiều phen náo loạn, khiến Hữu Cầm bao lần tức tối nhưng không thể làm gì được. Vậy mà giữa những khác biệt tưởng chừng không thể dung hợp ấy, sự thấu hiểu, lòng tin và tình yêu dần nảy nở.

What do you think?